March 1, 2008

Sep. 1998: “It [a bug] grows up in dry wood, and yet comes to maturity.” – Gikuyu (Kenya) Proverb

Iireragira ruku-ini ni ikaya kuigana. It [a bug] grows up in dry wood, and yet comes to maturity. Gikuyu (Kenya) Proverb Explanation: There is a type […]
February 27, 2008

Aug. 1998: “The person who has not traveled widely thinks his or her mother is the only cook (the best cook).” – Ganda (Uganda) Proverb

Atannayita: y’atenda nnyina obufumbi (=okufumba) The person who has not traveled widely thinks his or her mother is the only cook (the best cook).   Ganda […]
February 18, 2008

Jul. 1998: “Wisdom is like a baobab tree; no one individual can embrace it.” – Akan and Ewe (Benin, Ghana and Togo) Proverb

Nunya, adidoe, asi metunee o. (Akan and Ewe) La science est le tronc d’un baobab qu’une seule personne ne peut embrasser (French) Wisdom is like a […]
January 24, 2008

Feb. 2008: “When God cooks, you don’t see smoke.” – Kaonde (Zambia) Proverb

African Proverb of the MonthFebruary 2008 Kuteka Lesa ke kumweka bwishi ne. ([[Kaonde]])When God cooks, you don’t see smoke. (English) [[Kaonde]] (Zambia) Proverb   Background, Explanation, […]
February 17, 2007

Jun. 1998: “I pointed out to you the stars (the moon) and all you saw was the tip of my finger.” – Sukuma (Tanzania) Proverb

African Proverb of the Month June 1998 Nalukolekejaga sonda (ng’weli) walola lwala. (Sukuma) Nilikuonyesha nyota (mwezi) na uliangalia kidole tu. (Swahili) I pointed out to you […]
June 1, 2000

Jun. 2000 Proverb: ” Even haplochromis (name of a small fish) employs tilapia (name of a large fish). ” – Luo (Kenya, Tanzania, Uganda )

African Proverb of the Month June, 2000 Fulu bende oro ngege. – Luo Hata furu (uduvi) humtuma sato. – Swahili Even haplochromis (name of a small […]