Umtajiri ntagira umsozi. (Shubi) Mtajiri hana mlima. (Swahili) A rich person does not have a mountain. (Literal English Translation) A rich person does not have to […]
When you sort out the grains, it becomes pure. (Tigrinya). Ukipepeta nafaka, inabaki iliyo safi. (Swahili) Tigrinya (Eritrea, Ethiopia) Proverb Background, Explanation, Meaning and Everyday Use […]
Otakubuza Lukole wahikile Mubaga. (Subi) Usiulize Lukole wakati umeishafika Mubaga. (Swahili) Don’t ask for Lukole when you have already reached [the village of] Mubaga. (Literal English […]
Ca ygwa opi ro ongona tiza ondro kandra kozi ka’do te owo’. (Moru). Mwana wa chifu anatakiwa kuokota kuni wakati mustakabali wake utakapomwangamiza. (Swahili) The chief’s […]
Kukhuta kwa njiri, nkhumba nkhabe sekera bi. (Sena) Se o javali ficar saciado, o porco nao fica satisfeito (Literal: A saciedade do javali, o porco nao […]
Azru n-tmazirt yuf mraw n-wasif. (Southern Tashelhayt Berber) A stone from home is worth ten from the riverbed. (English) Une pierre de chez soi vaut dix […]