November 1, 2008

Nov. 2008: “It is only a male elephant that can save another one from a pit.” – Lega (Democratic Republic of the Congo – DRC) Proverb

African Proverb of the Month November 2008 Balume babili ba ngyoku I ba uimanyanaka mu’mnyinga. (Lega) Quand un éléphant male tombe dans un fossé, il n’est […]
September 30, 2008

Oct. 2008: “A deaf ear is followed by death and an ear that listens is followed by blessings.” – Samburu (Kenya) Proverb

Nkore nkiyok natua norubare lkiye, naa nkore nkiyok naiichu nerubare nkichoni. (Samburu) Sikio lisilosikia hufuatwa na mauti na sikio linalosikia hufuatwa na baraka. (Swahili) A deaf […]
September 25, 2008

Dec. 2009: “When God cooks, you don’t see smoke.” – Kaonde (Zambia) Proverb

December 2009Appreciate God’s Power Kuteka Lesa ke kumweka bwishi ne. (Kaonde) When God cooks, you don’t see smoke. (English) Kaonde (Zambia) Proverb Sunday Monday Tuesday Wednesday […]
September 25, 2008

Dec. 2010: “The thorn in your foot is temporarily appeased, but it is still in.” – Longo (Tanzania) Proverb

December 2010Preventative Medicine Amihwa gaholela nwele. (Longo) Miba imepoa kwenye wayo. (Swahili)  The thorn in your foot is temporarily appeased, but it is still in. (English) […]
September 25, 2008

Dec. 2011: “A hill with trees is the hand or finger of God. ” – Gikuyu (Kenya) Proverb

December 2011God’s Care of Creation Kîrîma kî mîtî nî guoko kwa Ngai (kîara kîa Ngai). (Gikuyu) Kilima kilio na miti ni mkono au kidole cha Mungu. […]
September 25, 2008

Dec. 2012: “Women give birth with other women.” – Alur (Democratic Republic of Congo – DRC and Uganda) Proverb

December 2012Giving Birth     Mon nyol ku mon wadi. (Alur) Wanawake wanazaa na wanawake wengine. (Swahili) Les femmes accouchent avec d’autres femmes. (French) Women give […]
September 25, 2008

Nov. 2009: “Suffering is prior to attaining success or perfection.” – Chagga (Tanzania) Proverb

November 2009Suffer for Justice Kulalya ukiwa kommba mndu vo / Ulandelye ukiwa ulandewe mndu pfo / Utametelya ukiva weva mndu kwi. (Three Chagga dialects) Usipopata taabu […]
September 25, 2008

Nov. 2010: “It [a bug] grows up in dry wood, and yet it comes to maturity.” – Gikuyu (Kenya) Proverb

November 2009Simple Lifestyle Iireragira ruku-ini ni ikaya kuigana. (Gikuyu) It [a bug] grows up in dry wood, and yet it comes to maturity. (English)  Gikuyu (Kenya) […]
September 25, 2008

Nov. 2010: “One who enters the forest does not listen to the breaking of the twigs in the brush.” – Bemba (Zambia) Proverb

November 2011Overcoming Pollution Uwaingila mu mushintu, tomfwa swanswa. (Bemba) One who enters the forest does not listen to the breaking of the twigs in the brush. […]