March 6, 2008

Oct. 2007: “Only a wise person can solve a difficult problem.” – Akan (Ghana) Proverb

Nyansapö, kwasea ntumi nsane gye sé nyansafoö. (Akan). The knot of wisdom a fool cannot untie; it takes a wise person. (Literal English Translation) Only a […]
March 6, 2008

Sep. 2007: “Where there’s a will there’s a way.” – Swahili (Eastern and Central Africa) Proverb

Klabu ya Simba ilishinda kwa kishindo cha tsunami. (Literal Swahili) Penye nia pana njia. (Figurative Swahili) The Simba soccer club beat [their long time rival, the […]
March 6, 2008

Aug. 2007: “A child or youth who does not listen to an elder’s advice gets his or her leg broken.” – Nyanja (Mozambique, Zimbabwe, Zambia) Proverb

Zakoma-zakoma, pusi adagwa (anagwa) chagada (cagada). (Nyanja, Chewa) Asiyesikia la mkuu huvunjika guu. (Figurative Swahili) Greed led the monkey to fall on its back. (Literal English) […]
March 6, 2008

Jul. 2007: “The camel does not see the bend in its neck.” – Arabic (Libya) Proverb

El dzamel ma ishbeh aouz rugupta. (Arabic) The camel does not see the bend in its neck. (English) Arabic (Libya) Proverb Background, Explanation, Meaning and Everyday […]
March 6, 2008

Jun. 2007: “The thing that will hurt you will always keep on coming back even if you try to avoid it.” – Shubi (Tanzania) Proverb

Akantu karokubhabaza ukabhinze karagaruka. (Shubi) Kitu kinachodhamiria kukudhuru, kitakudhuru hata kama utakikwepa. (Literal Swahili Translation) Ajali haina kinga. (Figurative Swahili Translation) It is difficult to escape […]
March 6, 2008

May 2007: “Beer that will spoil ferments unequally.” – Luyia (Kenya) Proverb

Akakhura keetsa inyungu ebuleka. (Luyia) Pombe ya kienyeji inayochachushwa vibaya huharibika. (Swahili) Beer that will spoil ferments unequally. (English ) Luyia (Kenya) Proverb Background, Explanation, Meaning […]
March 6, 2008

Apr. 2007: “If you provoke a rattlesnake, you must be prepared to be bitten by it .” – Gikuyu (Kenya) Proverb

Ungichogotha nyoka, no nginya wiharirie kurumwo niyo. (Gikuyu) Ukichokoza nyoka, hauna budi kujitayarisha kuumwa nayo (Swahili) If you provoke a rattlesnake, you must be prepared to […]
March 6, 2008

Mar. 2007: “The one who fetches the water is the one who is likely to break the pot.” – Ga (Ghana) Proverb

Faa yalo dzwaa gbe.. (Ga) The one who fetches the water is the one who is likely to break the pot. (English ) Ga (Ghana) Proverb […]
March 6, 2008

Feb. 2007: “Love is blind.” – Mende (Sierra Leone) Proverb

Njaa ngla leweni wכ ndoma lכ woma. (Mende) The dog was beaten by the rain because of love. (Literal English Translation) Love is blind. (Figurative English […]