September 25, 2008

Aug. 2009: “A tree is known by its fruit. ” – Zulu (South Africa, Swaziland) Proverb

August 2009Actions Not Words Isihlahla saziwa ngezithelo zaso. (Zulu) Mti hujuliana kwa matunda yake. (Swahili) A tree is known by its fruit. (English) Zulu (South Africa, […]
September 25, 2008

May. 2009: “A tree is known by its fruit. ” – Zulu (South Africa, Swaziland) Proverb

May 2009Avoid Disruption of Harmony and Peace in Society Ungichogotha nyoka, no nginya wiharirie kurumwo niyo. (Gikuyu) Ukichokoza nyoka, hauna budi hujitayarisha kuumwanayo.(Swahili) If you rattle […]
September 25, 2008

May 2010: “A fish is in water but does not know the importance of water.” – Ewe (Ghana, Benin, Nigeria and Togo) Proverb

May 2010Not Taking Health for Granted Akpa le tome gake menya tsi fe vevie nyenyeo. (Ewe) A fish is in water but does not know the […]
September 25, 2008

Aug. 2010: “The one who milks the cow is not the same person as the one who removes (plucks out) ticks from a cow.” – Gikuyu (Kenya) Proverb

August 2010Working Together Mukami tiwe muruti nguha. (Gikuyu) Aanayekama no tofauti sana na anayetoa (ng’ombe) kupe/mbung’o. (Swahili) The one who milks the cow is not the […]
September 25, 2008

May 2011: “A tree is known by its fruit.” – Zulu (South Africa, Swaziland) Proverb

May 2010Promoting Medicine from Trees and Plants Isihlahla saziwa ngezithelo zaso. (Zulu) A tree is known by its fruit. (English) Zulu (South Africa, Swaziland) Proverb Sunday […]
September 25, 2008

Aug. 2010: “Great fires erupt from tiny sparks. ” – Arabic (Libya) Proverb

August 2011Preventing Forest Fires Akbar na:r min asgar shara:r (Arabic) Le grand feu debute par le premier étincele. (French) Great fires erupt from tiny sparks. (English) […]
September 25, 2008

May 2012: “The person who has not travelled widely thinks his or her mother is the only cook (the best cook).” – Ganda (Uganda)

May 2012Motherhood   Atannayita: y’atenda nnyina obufumbi (=okufumba) (Ganda) The person who has not travelled widely thinks his or her mother is the only cook (the […]
September 25, 2008

Aug. 2012: “If you get a fine harvest of maize don’t break your local brotherhood and sisterhood.” – Bembe (Democratic Republic of the Congo – DRC, Tanzania) Proverb

August 2012Sisterhood Walya ékongyé tù kone m’moka. (Bembe) Ne rompez jamais la fraternité à cause de la bonne moisson du maïs. (French) Uvunapo mahindi, chunga usi […]
September 25, 2008

Jul 2009: “A deaf ear is followed by death and an ear that listens is followed by blessings.” – Samburu (Kenya) Proverb

July 2009Foster Dialogue Nkore nkiyok natua norubare lkiye, naa nkore nkiyok naiichu nerubare nkichoni. (Samburu) Sikio lisilosikia hufuatwa na mauti na sikio linalosikia hufuatwa na baraka. […]