December 31, 2019

January, 2020 Although he is materially poor, at his house was found a housefly cord. Sukuma (Tanzania) Proverb

Ni ng’wa ng’habhi lugakowa luge lo ngi (Sukuma)
Hata kwa maskini ulipatikana uzi wa inzi (Swahili)
Bien qu'il est matériellement pauvre, on a trouvé un fil de mouche domestique dans sa maison (French).
Although he is materially poor, at his house was found a housefly cord (English).

Sukuma (Tanzania) Proverb

September 30, 2019

October 2019, Even an elephant, that is, an important person, can be sent. Sukuma (Tanzania) Proverb


 
Na mhuli igatumagwa. (Sukuma)
Hata tembo hutumwa. (Swahili)
Même l’éléphant peut-être envoyé. (French)
Even an elephant, that is, an important person, can be sent. (English)

Sukuma (Tanzania) Proverb

 

June 1, 2019

June 2019, An elephant is not overwhelmed by its trunk. Sukuma (Tanzania) Proverb

Mhuli idabhunagwa nkondo gwayo (Sukuma).
Tembo hazidiwi na mkonga wake (Swahili).
L’éléphant ne s’accable pas par sa trompe (French)
An elephant is not overwhelmed by its trunk (English).

Sukuma (Tanzania) Proverb

February 2, 2019

February 2019, The medicine for a rising river is to go back. Sukuma (Tanzania) Proverb

Bhugota bho mongo ni gushoka. (Sukuma)
Dawa ya mto ni kurudi. (Swahili)
Leo mèdicament pour une rivière en deluge est de retourner. (French)
The medicine for a rising river is to go back. (English)

Sukuma (Tanzania) Proverb

 

October 1, 2018

October 2018, The salesperson (seller or merchant) does not have only one door. Sukuma (Tanzania) Proverb


Njinja atina nyango gumo. (Sukuma)
Mwuzaji hana mlango mmoja. (Swahili)
Le marchand n'a pas qu'une seule porte. (French)
The salesperson (seller or merchant) does not have only one door. (English)

Sukuma (Tanzania) Proverb

January 3, 2018

January 2018 To make marks on the trees. Sukuma (Tanzania) Proverb/Story

Kusema (Kutema) mbago. (Sukuma)
Kuweka alama kwenye miti. (Swahili)
Marquer des marques sur l'arbre. (French)
To make marks on the trees. (English)

Sukuma (Tanzania) Proverb/Story

June 5, 2017

June, 2017 There is no rush. Take it easy. Sukuma (Tanzania) Saying

Nduhu wangu wangu. (Sukuma)
Hakuna haraka. (Swahili)
Pas besoin de courir, prens-le modément. (French)
There is no rush. Take it easy. (English)


Sukuma (Tanzania) Saying

February 27, 2015

March, 2015 A good person (goes to God) with his or her clothes?” … “Potato.” Sukuma (Tanzania) Riddle

  “Kalagu.” “Kize.”
“Ng’wiza akajaga ngobo jakwe?”… “Numbu.” (Sukuma)

“Kitendawili.” “Tega.”
“Mtu mwema huenda (kwa Mungu) na vazi lake”… “Kiazi.” (Swahili)

“Je ai une énigme." " Laissez-le venir."
“Une bonne personne (va à Dieu) avec ses vêtements….“Pomme de terre”(French)

“I have a riddle.” “Let it come.”
A good person (goes to God) with his or her clothes?” … “Potato.”

Sukuma (Tanzania) Riddle

February 3, 2014

February 2014 – The hoes of two people cultivating together in a field sometimes clash (hit) against each other. Sukuma (Tanzania) Proverb

      

 

Magembe abili gatakitaga kwikumya. (Sukuma)

Majembe ya watu wawili wanaofanya kazi kwa pamoja katika shamba moja wakati mwingine hayakosi kamwe kugongana.  (Swahili)

Les houes de deux personnes qui font le meme métier dans la même champ ne manquent pas de s’ecraser. (French)

The hoes of two people cultivating together in a field sometimes clash (hit) against each other. (English)

                                                                                                


Sukuma (Tanzania) Proverb

bento4d bento4d bento4d slot gacor situs togel bento4d togel online slot gacor situs toto situs toto
rimbatoto rimbatoto rtp slot slot gacor slot gacor slot gacor