March 8, 2008

June 2008 {Power and Responsibility} : “The chief’s son has to collect firewood when destiny destroys him.” – Moru (Sudan) Proverb

Ca ygwa opi ro ongona tiza ondro kandra kozi ka’do te owo’. (Moru).Mwana wa chifu anatakiwa kuokota kuni wakati mustakabali wake utakapomwangamiza. (Swahili)The chief’s son has […]
March 8, 2008

August 2008: “The dog does not worry when the chicken runs over to the bones” – Ewe-mina (Benin, Ghana, and Togo) Proverb

  Koklo metsoa pu adika soa avu o (Ewe-Mina) Le chien n’est pas inquiet quand la poule s’empare de l’os (French) The dog does not worry […]
March 8, 2008

March 2008 {Advice} : “A child or youth who does not listen to an elder’s advice gets his or her leg broken.” – Nyanja (Mozambique, Zimbabwe, Zambia) and Chewa (Malawi) and Bemba (Zambia) Proverb

  Zakoma-zakoma, pusi adagwa (anagwa) chagada (cagada). (Nyanja, Chewa) Asiyesikia la mkuu huvunjika guu. (Figurative Swahili) Greed led the monkey to fall on its back. (Literal […]
March 8, 2008

April 2008 {Concern for Others} : “The person who has eaten and satisfied himself or herself does not care for the one who is hungry.” – Matengo (Tanzania) Proverb

Jojutupii ngakumanya mwini nzala. (Matengo)Aliyekwisha kushiba hamjui mwenye njaa. (Swahili)The person who has eaten and satisfied himself or herself does not care for the one who […]
March 8, 2008

May 2008 {Prayer} : “Swallow saliva before you cross a one-log bridge.” – Ngoni (Tanzania, Mozambique) Proverb

Mila mata, pewiyomboka mtandu wa libihi. (Ngoni)Umeze mate unapovuka juu ya daraja la gogo moja. (Literal Swahili)Penye kikwazo piga moyo konde. (Figurative Swahili)Swallow saliva before you […]
March 8, 2008

July 2008: “How easy it is to defeat people who do not kindle fire for themselves.” – Tugen (Kenya) Proverb

  Takipar bich che meloljinge ma. (Tugen)How easy it is to defeat people who do not kindle fire for themselves. (English)   Tugen (Kenya) explanation…         
March 8, 2008

January 2008 {Unity} : “Unity is strength.” – Ganda (Uganda) Proverb

Abayita ababiri bajjukanya (=bejjukanya). (Ganda)Waendao pamoja hugutushana. (Literal Swahili Translation)Umoja ni nguvu. (Figurative Swahili Translation)Those who walk together warn each other. (Literal English Translation)Unity is strength. […]
March 8, 2008

September 2008 {Respect for Others/Self} : “The camel does not see the bend in its neck.” – Arabic (Libya) Proverb

  El dzamel ma ishbeh aouz rugupta. (Arabic) The camel does not see the bend in its neck. (English)   Arabic (Libya) explanation..         
March 8, 2008

October 2008 {Success} : “Where there’s a will there’s a way.” – Swahili (Eastern and Central Africa) Proverb

  Klabu ya Simba ilishinda kwa kishindo cha tsunami. (Literal Swahili) Penye nia pana njia. (Figurative Swahili) The Simba soccer club beat [their long time rival, […]