March 2, 2008

May, 2004 Proverb: “After hardship comes relief.” – Arabic (Egypt and other North African countries)

Maa daa’it illa maa forigat. (Colloquial Arabic) Inna maa al osr yosran. (Koran Arabic) Baada ya dhiki, faraja. (Swahili) No matter how hard it may get, […]
March 2, 2008

Apr. 2004 Proverb: “If you refuse the advice of an elder you will walk until sunset.” – Kuria (Kenya, Tanzania)

  Hano wangere iyomokoro oregeenda bwire. (Kuria) Kama ukikataa la mkuu utatembea mpaka machweo. (Swahili) If you refuse the advice of an elder you will walk […]
March 2, 2008

Mar. 2004 Proverb: “Cannot Ngorulahi be satisfied and Ngarambangandu miss the chance?” – Mpoto (Malawi, Tanzania)

Akolahee Ngorulahi kukosaa Ngarambangandu? (Mpoto) Je, haupo uwezekano Ngorulahi akatosheka na Ngarambangandu kukosa? (Swahili) Cannot Ngorulahi be satisfied and Ngarambangandu miss the chance? (English) Mpoto (Malawi, […]
March 2, 2008

Feb. 2004 Proverb: “An empty stomach can make a person lose his or her cattle; that is, when the stomach is empty the legs become weak and you can’t run after your animals.” – Toposa (Sudan)

Kitacakari nyakook ewonit ngibaren. (Toposa) An empty stomach can make a person lose his or her cattle; that is, when the stomach is empty the legs […]
March 2, 2008

Jan. 2004 Proverb: “The thorn in your foot is temporarily appeased, but it is still in.” – Longo (Tanzania)

Amihwa gaholela nwele. ( Longo) Miba imepoa kwenye wayo. (Swahili) The thorn in your foot is temporarily appeased, but it is still in. (English) Longo (Tanzania) […]
March 2, 2008

December, 2003 Proverb: “The beer is difficult to strain.” – Anyuak (Ethiopia)

Døø wøk adhienga teek. (Anyuak) The beer is difficult to strain. (English) Anyuak (Ethiopia) Proverb Background, Explanation, Meaning and Everyday Use   Beer plays an important […]
March 2, 2008

November, 2003 Proverb: “The old woman looks after the child to grow its teeth and the young one in turn looks after the old woman when she loses her teeth.” – Akan (Ghana, Ivory Coast)

Aberewa hwe abofra ma ofifir se nna abofra so hwe aberewa ma nese tutu. (Akan) The old woman looks after the child to grow its teeth […]
March 2, 2008

October, 2003 Proverb: “The hen with baby chicks doesn’t swallow the worm.” – Sukuma (Tanzania)

Ngoko ya ng’wana itamilaga igino.(Sukuma) Kuku mwenye vifaranga hamezi funza (nyungunyungu). (Swahili) The hen with baby chicks doesn’t swallow the worm. (English) Sukuma ( Tanzania) Proverb […]
March 2, 2008

September, 2003 Proverb: “Where there is peace, a billhook (sickle) can be used to shave your beard or cut your hair.” – Rundi (Burundi)

Ahari amahoro umuhoro uramwa. (Rundi) Là où il y a la paix une serpette peut raser/couper les cheveux. (French) Kuliko na amani mundu hunyoa ndevu/hukata nywele. […]