March 31, 2009

Apr. 2009: “Alive, we live in the same house or under the same roof. Dead, we rest in the same tomb.” – Malagasy (Madagascar) Proverb

African Proverb of the Month April 2009 Velona iray trano, maty iray fasana. (Malagasy) Vivant, nous habitons sous le même toît. Mort, nous nous reposons dans […]
March 1, 2009
The rich farmer on the left gives maize to his brother and sister.

Mar. 2009: “If you get a fine harvest of maize don’t break your local brotherhood and sisterhood.” – Bembe (Democratic Republic of the Congo – DRC, Tanzania) Proverb

African Proverb of the Month March 2009 Walya ékongyé tù kone m’moka. (Bembe) Ne rompez jamais la fraternité à cause de la bonne moisson du maïs. […]
February 2, 2009

Feb. 2009: “An elder’s handbag is never completely empty.” – Acholi (Uganda, Sudan) Proverb

African Proverb of the Month February 2009 Kicaa pa ladit pe dong nono. (Acholi) Mkoba wa mzee hauishiwi kabisa. (Swahili) An elder’s handbag is never completely […]
December 31, 2008

Jan. 2009: “The hunger that has hope for its satisfaction does not kill.” – Igbo (Nigeria) Proverb

African Proverb of the Month January 2009 Agụọ nwere nchekwube/olịleanya a dịghị egbu egbu. (Igbo) The hunger that has hope for its satisfaction does not kill. […]
December 1, 2008

Dec. 2008: “When a leaf falls to the ground, the tree gets the blame/the shame goes to the tree.” – Nyanja (Mozambique, Zambia, Zimbabwe), Chewa (Malawi) Proverb

African Proverb of the Month December 2008 Tsamba likagwa manyazi yagwira mtengo. (Nyanja and Chewa) When a leaf falls to the ground, the tree gets the […]
November 1, 2008

Nov. 2008: “It is only a male elephant that can save another one from a pit.” – Lega (Democratic Republic of the Congo – DRC) Proverb

African Proverb of the Month November 2008 Balume babili ba ngyoku I ba uimanyanaka mu’mnyinga. (Lega) Quand un éléphant male tombe dans un fossé, il n’est […]
September 30, 2008

Oct. 2008: “A deaf ear is followed by death and an ear that listens is followed by blessings.” – Samburu (Kenya) Proverb

Nkore nkiyok natua norubare lkiye, naa nkore nkiyok naiichu nerubare nkichoni. (Samburu) Sikio lisilosikia hufuatwa na mauti na sikio linalosikia hufuatwa na baraka. (Swahili) A deaf […]
August 31, 2008

Sep. 2008: “A stubborn person sails in a clay boat.” – Haya (Tanzania) Proverb

      Entagambirwa esabala bw’aibumba. (Haya) Asiyehambilika hujabiri mto kwa mtumbwi wa udongo mfinyanzi. (Swahili) A stubborn person sails in a clay boat. (English) Haya […]
July 31, 2008

Aug. 2008: “A chicken that keeps scratching the dung-hill will soon find the mother’s thigh bones.” Ewe (Ghana, Benin, Nigeria and Togo) Proverb

Koklo ka koli dzi, eno fe atafu nue wokena do. (Ewe) Un poussin qui fouille trop les tas des déchets (d’une poubelle) finit par rencontrer les […]
bento4d bento4d bento4d slot gacor situs togel bento4d togel online slot gacor situs toto situs toto