March 3, 2013

March, 2013 – You overcame the rain, but what about the dew? Sumbwa (Tanzania) Proverb

Wapila mvula ali lume nalwe? (Sumbwa) 

Umepona mvua na umande je? (Swahili)

Tu t’es préservé de l’averse, et que feras-tu lors du crachin? (French)

You overcame the rain, but what about the dew? (English)

Sumbwa (Tanzania) Proverb

February 15, 2013
alt

Minutes of the Meeting of the African Proverbs Working Group, Saturday, 3 November 2012

AFRICAN PROVERBS WORKING GROUP MEETING  Saturday, 3 November, 2012 from 10 am to 1pm  Kenyatta University Fine Art Dept. Rm.  Fz.18 Nairobi, Kenya MINUTES 1.    Opening […]
February 8, 2013

February 2013 – As soon as you experience hunger pangs (feel hungry) why do you always want to eat? Sukuma (Tanzania) Proverb

Mutafulagwa nyaga buli?  (Sukuma)

Pindi tu, unapo hisi njaa, kwa nini una tamani kula mapema iwezekanavyo? (Swahili)

Quand tu as faim, pourquoi tu veux toujours manger le plus tôt possible? (French)

As soon as you experience hunger pangs (feel hungry) why do you always want to eat?

(English)

Sukuma (Tanzania) Proverb

February 8, 2013

Feb 2013 – “Work done in the right way rewards both the employer and the employee.” (English) Borana (Kenya) Proverb

        Ilmenqafeland’ufte, ad’aleindibdyufileind’ibdu. (Borana) Mototo tayari kuzaliwa anapokuja kwa njia inayo faa, hu saidia mamaye na yeye binafsi. (Swahili) Un travail bienfait, récompensera […]
January 4, 2013

January 2013, “When a person hides sickness, we will hear cries of distress.” Bukusu (Kenya) Proverb

 Okisa buluale khuliulila bililo. (Bukusu)
Anayeficha ugonjwa, tutasikia vilio. (Swahili)
When a person hides sickness, we will hear cries of distress. (English)

Bukusu (Kenya) Proverb

January 4, 2013

Jan 2013 – “God is a great eye. He sees everything in the world.” – Balanda and Arabic (Djibouti, Egypt, Eritrea and Sudan) Proverb

      Joki nô ga volo, ni baka ei gpi murtu. (Balanda/Belanda Viri) (Also in Sudanese Colloquial Spoken Arabic and Modern Standard Written Arabic) God […]
October 19, 2012

October 2012, “Work done in the right way rewards both the employer and the employee” Borana, (Kenya) Proverb

October, 2012

Ilmenqafeland’ufte, ad’aleindibdyufileind’ibdu. (Borana)

Mototo tayari kuzaliwa anapokuja kwa njia inayo faa, hu saidia mamaye na yeye binafsi. (Swahili)

Un travail bienfait, récompensera l’employeur et son employé. (French)

Work done in the right way rewards both the employer and the employee. (English)

                                                                                                    Borana (Kenya, Ethiopia, Djibouti, Eritrea and Somalia) Proverb

October 19, 2012

Agenda of 3 November, 2012 African Proverbs Meeting.

THE AGENDA OF THE AFRICAN PROVERBS WORKING GROUP MEETING From10:30 a.m. Saturday, 3rd November, 2012 Kenyatta University Nairobi, Kenya Agenda: 1.   Introduction of members. 2. Report on recent research, […]
October 19, 2012

Minutes of 1 September, 2012 African Proverbs Meeting.

The Minutes The opening prayer was based on peace and reconciliation following the conflict in Mombasa. The prayer was based on Proverb # 52 on page […]
bento4d bento4d bento4d slot gacor situs togel bento4d togel online slot gacor situs toto situs toto
rimbatoto rimbatoto rtp slot slot gacor slot gacor slot gacor